Mga Kawikaang Tagalog

(Tagalog Idioms)

Ang kawikaan, talinhagang bukambibig o idyoma ay bahagi ng wikang Filipino.  Ito ay salita o grupo ng mga salitang patalinghaga ang gamit na nakakatulong at mabisang paraan para maging maganda at makabuluhan ang mga bawat salita na ating ginagamit.  Ito ay bahagi ng Panitikang Pilipino na nagpasalin-salin mula noon hanggang ngayon.

Masasabing ang mga idyoma ay ang pinaka-mahirap matutunan sa pag-aaral ng bagong wika.  Naririto ang bersyong Tagalog-Ingles ng mga kilalang Kawikaan/Idyomang Filipino.  Makikita rito ang mga kahulugan sa Ingles upang sa gayon ay mas lalong maunawaan ang mga ito ng mga mambabasa mula iba't-ibang lahi.

Idioms are part of the the way of using the Filipino language and these comes naturally to its native speakers.  An idiom is a phrase whose meaning cannot be determined by the literal definition of the phrase itself, but refers instead to a figurative meaning that is known only through common use.  Filipino Idioms are part of the Philippine Literature that has been passed on from generation to generation.

Idioms are probably the hardest thing for a person to learn in the process of learning a new language.  So, here's a bilingual version (text in the original Philippine language and the English translation) of the well-known Filipino Idioms.  English translation are given in order to make them accessible to an international readership.

Subscribe to RSS - Mga Kawikaang Tagalog (Tagalog Idioms)